Quote:
Originally Posted by JIPG-reader
Well, it is not so complicated to add new dictionaries. I did it yesterday in less than five minutes following the indications of surquizu in post https://www.mobileread.com/forums/sh...20&postcount=1. Spanish dictionaries by the way.
The only thing that it is needed is to have an editor for the database (e.g. SQlite expert). The rest is very easy. The only thing that is different in the last FW version is that the name of the dicitionary in the data base have to start by Extra:_xx, being xx the two characters selected for the new languages (eg. Extra:_e1 RAE, being e1 the two characters I selected for the new "fake language" and RAE the name of the dictionary)
If you have some concerns, you only have to do a backup of the files Kobo eReader.conf and KoboReader.sqlite. If there is a problem, you can recover the backup again.
Other possibility is the one proposed by jackie_w in post https://www.mobileread.com/forums/sh...5&postcount=16.
And the last one, very easy and without danger, is to remove a dictionary you don't use (e.g. translation German-English) and to change the name of yours to meet the old one. You have to select in the lookup German-English and that`s all. The only negative side effect is when you sync, you will have the dictionary replace by the original one, but depending of the frequency you sync, it is not a nightmare to replace it again.
|
Thank you very much JIPG-reader, this is the method that I referred to in my post as "jailbreaking" (for want of a more appropriate term).
I'm glad that you were able to do in in five minutes; I'm afraid that it would take me much longer and be quite stressful and daunting. However, it seems to be the only solution.
What I am afraid of is that there will be bugs like those I had with Koreader dictionaries. I'm reluctant to go to such a lot of trouble with the possibility of no result or a mediocre outcome.
In any case, thank you once again for having made part of this process clearer in my mind.