View Single Post
Old 06-03-2018, 03:24 PM   #9
JIPG-reader
Zealot
JIPG-reader does all things with Zen-like beautyJIPG-reader does all things with Zen-like beautyJIPG-reader does all things with Zen-like beautyJIPG-reader does all things with Zen-like beautyJIPG-reader does all things with Zen-like beautyJIPG-reader does all things with Zen-like beautyJIPG-reader does all things with Zen-like beautyJIPG-reader does all things with Zen-like beautyJIPG-reader does all things with Zen-like beautyJIPG-reader does all things with Zen-like beautyJIPG-reader does all things with Zen-like beauty
 
JIPG-reader's Avatar
 
Posts: 113
Karma: 32126
Join Date: Dec 2017
Location: Madrid (Spain)
Device: Kobo Aura H2O Ed2, Onyx Boox C67ML
Quote:
Originally Posted by Rojofo View Post
Prospective e-reader buyers*: Kobo dictionary warning*!

I thought it might be helpful for prospective buyers of an e-reader to share my frustrating experience with Kobo.

When I tried to add more dictionaries, I also learnt that Kobo does not allow its users to side-load any of the very many excellent compatible dictionaries available. This is a rigidly restrictive policy and hard to get around. Nevertheless, I managed to get a couple of extra dictionaries working thanks to the generous help of members of the MobileRead forum (whom I would like to thank once more).

This work-around was destroyed by a recent firmware upgrade by Kobo so that only two basic dictionaries now work (monolingual Spanish and Spanish-English). Even the basic Spanish-French dictionary is no longer accessible. So I was back to linguistic poverty and the same frustrating situation.

From what I have read on the MobileRead forum, the dictionaries available for Kindles are considerably better for the purposes of people who want to read literature and I would advise prospective buyers to investigate this point before making their decision. I am now beginning to think about changing to Kindle as I face constant irritating frustration in attempting to read with the basic Kobo dictionaries.

(...)

I hope my experience will help other prospective buyers with the same literary interests as me to make their decisions.

Best to all,
Rojofo.
Well, it is not so complicated to add new dictionaries. I did it yesterday in less than five minutes following the indications of surquizu in post https://www.mobileread.com/forums/sh...20&postcount=1. Spanish dictionaries by the way.

The only thing that it is needed is to have an editor for the database (e.g. SQlite expert). The rest is very easy. The only thing that is different in the last FW version is that the name of the dicitionary in the data base have to start by Extra:_xx, being xx the two characters selected for the new languages (eg. Extra:_e1 RAE, being e1 the two characters I selected for the new "fake language" and RAE the name of the dictionary)

If you have some concerns, you only have to do a backup of the files Kobo eReader.conf and KoboReader.sqlite. If there is a problem, you can recover the backup again.

Other possibility is the one proposed by jackie_w in post https://www.mobileread.com/forums/sh...5&postcount=16.

And the last one, very easy and without danger, is to remove a dictionary you don't use (e.g. translation German-English) and to change the name of yours to meet the old one. You have to select in the lookup German-English and that`s all. The only negative side effect is when you sync, you will have the dictionary replace by the original one, but depending of the frequency you sync, it is not a nightmare to replace it again.
JIPG-reader is offline   Reply With Quote