Quote:
Originally Posted by issybird
I just ran across a blog post by Ellsworth from three years ago which praised the Hobson translation! Did he have second thoughts, "Hmm, I can do better than that!"? 
|
Even in the introduction to his translation he says good things about the Hobson translation, and he clearly took it as a baseline. (And it, in turn, used the Pevear translation as its baseline.) But I suspect he was offered sufficient money to provide a new one, giving the publisher something that they could copyright and sell for more money.
Quote:
Originally Posted by Luffy
Anyone reading it in French?
|
Sadly, not here. I'm afraid my French doesn't extend beyond basic restaurant French.