Quote:
Originally Posted by CRussel
I've got the Lee in my Library, but in looking (and listening) to some others, I'm intrigued by the Walter Covell one. It appears to possibly be the Pevear translation (at least the audiobook is co-listed with the kindle book of the Pevear version on Amazon.) However, there doesn't appear to be any way to actually tell whose translation it is, short of buying and comparing. (This is, by the way, REALLY ANNOYING!)
|
It can't be Pevear, since it antedates Pevear. It's another really annoying thing at Amazon, where books are linked even though the editions/publishers are different. My rule of thumb with translations, btw, is that when the narration is of a translation in copyright, the translator is listed along with the author. FWIW.
Quote:
Originally Posted by latepaul
Does anyone know which translation the feedbooks/PG one is? It doesn't give the translator (unless I missed it)
|
Right now I'm so confused it may be Classics Comics after all. The Gutenberg version seems to match the one I downloaded at Google Play, which explicitly says it's the Robson version. I haven't found any confirmation, though, and I wouldn't be surprised if there were a rogue Jack in this house of cards I've constructed matching translators to translations!