More help with 'old English' please
I'm now working on an ebook of 'The Castle of Otranto' by Horace Wallace, which purports to be a translation of an original book written shortly after the end of the Crusades, in the English of the times. I'm using the Cassels 1886 version from the Internet Archive.
The first phrase is
'he asks innocently, pour soul!'
'poor soul!' would fit very well in context.
The second phrase is much more difficult, and I can't make any sense out of it.
'No, No, Madam, Lady Isabella is of another guess mould than you take her for.'
It's said by a serving maid to her mistress, Lady Matilda, about a high born guest in the castle. Isabella and Matilda are very good friends, and heroines in the story.
Last edited by AlexBell; 03-08-2018 at 08:58 PM.
|