View Single Post
Old 01-17-2018, 02:51 PM   #19
cramoisi
Librarian
cramoisi did not drink the Kool Aid.cramoisi did not drink the Kool Aid.cramoisi did not drink the Kool Aid.cramoisi did not drink the Kool Aid.cramoisi did not drink the Kool Aid.cramoisi did not drink the Kool Aid.cramoisi did not drink the Kool Aid.cramoisi did not drink the Kool Aid.cramoisi did not drink the Kool Aid.cramoisi did not drink the Kool Aid.cramoisi did not drink the Kool Aid.
 
Posts: 346
Karma: 72225
Join Date: Apr 2015
Location: Liège - Belgium
Device: kobo gloHD - KA1
@davidfor : yes , i was agreeing with you (and was too tired to be clear haha) ; in french the correct use for a fixed width would be the narrow non breaking space but whatever. (there is a distinction in french between a non breaking space with fixed width and a "variable width" non breaking space). this distinction is irrelevant in english because there is no need of a space before punctuation.

@Semwize : as i linked above: because of a bug so old it became a fact

(but I'm still saying in case of dialogues, the stretching is ulgy and problematic for the reading so I use epubs (it's the only case where it's a real problem, in fact) In french dialogues must be aligned (each first word after each dash have to be aligned, as a rule)

Last edited by cramoisi; 01-17-2018 at 03:34 PM.
cramoisi is offline   Reply With Quote