Quote:
Originally Posted by knc1
Not quite.
What you have done, from the name given, was convert the update file from the Amazon update format (also used by ourselves) into a gzip compressed, tar archive.
NOW you can use an un-archive tool to extract the files.
Looking at the files should show you what needs to be changed.
Turn the result back into an update format file by reversing the process.
I.E: Make a compressed archive, convert it back to an update format file.
|
OK, thanks. Yes, indeed i got a compressed file. I obviously decompress it and have a look inside. The reason i'm asking was that didn't know if this is the right way doing localization. To simply translate what needs to be translated within given files.
So, inside the compressed file i see files and signed files. So i assume even if i'd do translation for the ones obviously containing text i'll somehow need to produce the signed version.
Further to that what to do with the 2 .jar files and with the .dat file?
Sorry for so many questions but i never did such activity.