View Single Post
Old 08-06-2017, 12:54 PM   #3
kovidgoyal
creator of calibre
kovidgoyal ought to be getting tired of karma fortunes by now.kovidgoyal ought to be getting tired of karma fortunes by now.kovidgoyal ought to be getting tired of karma fortunes by now.kovidgoyal ought to be getting tired of karma fortunes by now.kovidgoyal ought to be getting tired of karma fortunes by now.kovidgoyal ought to be getting tired of karma fortunes by now.kovidgoyal ought to be getting tired of karma fortunes by now.kovidgoyal ought to be getting tired of karma fortunes by now.kovidgoyal ought to be getting tired of karma fortunes by now.kovidgoyal ought to be getting tired of karma fortunes by now.kovidgoyal ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
kovidgoyal's Avatar
 
Posts: 45,382
Karma: 27756918
Join Date: Oct 2006
Location: Mumbai, India
Device: Various
The correct way to do it is to mark text in different languages. That allows people reading the book in the future to, for example, lookup words in the dictionary of the marked language while reading.

However, if you want to automate just spell cehcking you can do so using a search replace function mode function (but you need to be able to program a bit for that).

The idea would be similar to https://manual.calibre-ebook.com/fun...phenated-words

Here when the word is not recognized by the main dictionary you wrap it ina <span lang="secondary language">word</span>

Then re-run spell check. Now words reported misspelled will have failed to match in both languages. Fix all the words that need fixing and then when you are done, run a search and replace to remove the inserted span tags.
kovidgoyal is offline   Reply With Quote