Thread: Literary One Thousand and One Nights
View Single Post
Old 05-30-2017, 07:16 PM   #36
Bookpossum
Snoozing in the sun
Bookpossum ought to be getting tired of karma fortunes by now.Bookpossum ought to be getting tired of karma fortunes by now.Bookpossum ought to be getting tired of karma fortunes by now.Bookpossum ought to be getting tired of karma fortunes by now.Bookpossum ought to be getting tired of karma fortunes by now.Bookpossum ought to be getting tired of karma fortunes by now.Bookpossum ought to be getting tired of karma fortunes by now.Bookpossum ought to be getting tired of karma fortunes by now.Bookpossum ought to be getting tired of karma fortunes by now.Bookpossum ought to be getting tired of karma fortunes by now.Bookpossum ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Bookpossum's Avatar
 
Posts: 10,146
Karma: 115423645
Join Date: Jul 2011
Location: Melbourne, Australia
Device: iPad Mini, Kobo Touch
Quote:
Originally Posted by Doitsu View Post
It's in the story before the first night. In the Lyons translation, the poem was inserted before the following sentence:



Apparently it was added at a later time, since the Haddawy translation, which is based on the critical version compiled by Muhsin Mahdi, doesn't contain this poem. It'd would have to be inserted immediately before this sentence:





That is indeed a very bad translation:

Here's the Lyons translation of the same passage:


BTW, there's also a version with 101 nights. Unfortunately, there seem to be only French and German translations.
Many thanks Doitsu. The Lyons sounds very good all round.
Bookpossum is offline   Reply With Quote