Quote:
Originally Posted by DNSB
QUOTE=AlexBell;3522857]
She quotes a poem which I think is in Latin:
O, qui me gelidis convallibus Haemi
Sistat et ingenti ramorum protegat umbra!
|
The quote is from Virgil's Georgics. The translation I liked best is:
O, for one set me in the cool glens of Haemus,
and shield me under the branchs' mighty shade
.[/QUOTE]
Couldn't you come up with:
O, for one who will set me within the cool glens of Haemus,
and shield me under those branches mighty shade!
- just based on what the rough translation said? Certainly such a translation would read logically.