Thread: Literary One Thousand and One Nights
View Single Post
Old 05-18-2017, 10:30 AM   #23
Doitsu
Grand Sorcerer
Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Doitsu's Avatar
 
Posts: 5,746
Karma: 24032915
Join Date: Dec 2010
Device: Kindle PW2
Quote:
Originally Posted by fantasyfan View Post
A source that might be interesting is c Studies From The Thousand And One Nights by Edward William Lane. It is available free from Project Gutenberg.
[Shameless plug]: it's also available on MR. epub mobi [/Shameless plug]

Quote:
Originally Posted by fantasyfan View Post
I ran across an oddity in the Haddawy translation. "The Merchant and the Genie" has three old men, each of whom tells a story. Now in Lang and the Mack Oxford version the tale of the third old man has disappeared and Scheherazade gives a lame excuse about not knowing it. Well, Haddawy follows suit.
I've just checked the Malcolm C. Lyons translation and it also has the tale of the third old man, which is hardly surprising since his translation is also based on the same Calcutta II edition that Burton used.
However, the Lyons translation is much closer to the original. For details see this Guardian article.
Doitsu is offline   Reply With Quote