Quote:
Originally Posted by GtrsRGr8
Wow. I didn't know that there were that many English versions of the Bible, even going back to Tyndale and Coverdale and those guys.
|
The current
YouVersion list lists 50 English translations, though they list minor revisions (Catholic/Protestant, US/UK English) as separate versions.
Using their rules, I just counted the different Bible translations that I have in Calibre and came up with 46, of which 22 don't overlap with YouVersion. In addition, I can think of a few more off the top of my head that aren't in either list, so we're up in the mid-to-high seventies.
Here's my list, in no particular order:
Translations by committee:
KJV
NKJV
American Standard Version
Holman Christian Standard Bible
Amplified Bible (1987 and 2015)
NIV (1984 and 2011)
Today’s New International Version
New International Reader’s Version (NIrV, a simplified English version for kids and non-native English readers)
Geneva Bible (1599)
New Life Version (Barbour Publishing)
GOD’S WORD (Baker Publishing)
English Standard Version (Crossway Publishing)
RSV (Protestant and Catholic editions)
NRSV (Protestant and Catholic editions)
Orthodox Study Bible (Thomas Nelson’s Septuagint translation)
JPS TANAKH (Jewish Publication Society)
Common English Bible (Protestant and Catholic editions)
New World Translation (Jehovah's Witnesses; 1984 and 2013)
New American Bible
New Living Translation (Tyndale House Publishing)
The Voice
New American Standard Bible
New English Translation of the Septuagint (NETS, a scholarly translation based on the NRSV)
New Cambridge Paragraph Bible (scholarly 2005 update of the KJV)
The Living Bible
New English Translation
Translations by a single author or ministry, but that fit a reasonable definition of having been "published":
The Clear Word (a paraphrase by a Seventh Day Adventist pastor)
Revised Common Version (based on Noah Webster’s “Common Version”)
Hebraic Roots Bible (from the “Congregation of Yahweh”)
A New New Testament (Hal Taussig and John Dominic Crossan)
Complete Jewish Bible (translated by some guy trying to convert Jews to Christianity)
The Message (a popular paraphrase)
The Action Bible (graphic novel style Bible)
the word on the street (strange, but interesting "street style" paraphrase)
The Five Books of Moses (Pentateuch translation and commentary by Robert Alter)
Jubilee Bible (an English translation of a Spanish translation by some missionary)
Recovery Version (Living Stream Ministry)
The Kingdom New Testament (N. T. Wright)
Commentary on the Torah (Richard Elliott Friedman’s translation and commentary of the Pentateuch)
World English Bible (some guy's rendering of the ASV into more modern English)
Important translations that aren't available as ebooks:
Jerusalem Bible
New Jerusalem Bible
New English Bible (
not the New English Translation)
In addition to all of these, there are a number of translations from the late 1800s and early 1900s that can be found as scans at Google Books. Some of them have been transcribed electronically, but the transcribers don't usually bother to include the translation notes (the Revised Version of 1885 and Thomson's Septuagint, for example).