View Single Post
Old 04-08-2017, 10:50 PM   #1
AlexBell
Wizard
AlexBell ought to be getting tired of karma fortunes by now.AlexBell ought to be getting tired of karma fortunes by now.AlexBell ought to be getting tired of karma fortunes by now.AlexBell ought to be getting tired of karma fortunes by now.AlexBell ought to be getting tired of karma fortunes by now.AlexBell ought to be getting tired of karma fortunes by now.AlexBell ought to be getting tired of karma fortunes by now.AlexBell ought to be getting tired of karma fortunes by now.AlexBell ought to be getting tired of karma fortunes by now.AlexBell ought to be getting tired of karma fortunes by now.AlexBell ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
AlexBell's Avatar
 
Posts: 3,413
Karma: 13369310
Join Date: May 2008
Location: Launceston, Tasmania
Device: Sony PRS T3, Kobo Glo, Kindle Touch, iPad, Samsung SB 2 tablet
More help with Latin please

In Anton Chekhov's short story 'A Pink Stocking' a man severely criticises his wife his wife over a poorly written letter she has written, though he generally does not approve of women being learned.

When he thinks about it later the phrase 'audiatur et altera pars' goes through his mind. Google Translates this phrase as 'Let the other party', which makes no sense to me in the context of the story. 'On the other hand' would make more sense.

Is there a better translation of 'audiatur et altera pars'?
AlexBell is offline   Reply With Quote