View Single Post
Old 03-20-2017, 04:01 AM   #4
LCA
Junior Member
LCA began at the beginning.
 
Posts: 4
Karma: 10
Join Date: Jun 2016
Device: calibre
It does work for ISO639 language codes like "de" or "fr" but apparently does not take account of codes with variant tags like "de-1901" or "de-1996" according to RFC 1766 and RFC 5646. The codes "de-1901" (German, old spelling) and "de-1996" (German, new spelling) are ok (see here; they are mentioned in RFC 5646, too).

Now, it happens that a text in the main part complies with new spelling, but contains citations using the old spelling. For both spelling variants dictionaries are installed in Calibre (new spelling as "dic-0SKY2G" and old spelling as "dic-1MYkc4") and there is a mapping

"preferred_dictionaries": {
"deu-DE": "dic-0SKY2G"
}

in prefs.json. What would be needed is a way to let the code "de-1996" map to "dic-0SKY2G" and "de-1901" map to "dic-1MYkc4".

@Kovid: I do not see how to follow your suggestion. Should I install a dictionary I would not use (e.g. Khmer) and copy the files from the German variant to the corresponding directory under ~/config/calibre/dictionaries? That would be an ugly hack.

In general, a situation as described above is IMHO not exotic but quite common. For instance, a scientific text would have the main part in American English but may contain lengthy verbatim citations in British English. So both language variants would be needed simultaneously.
LCA is offline   Reply With Quote