Edith Whartons
The Fruit of the Tree (1907, 633 Seiten) ist der dritte Roman der bedeutenden amerikanischen Autorin; er hebt sich von ihrem übrigen Romanschaffen durch eine ungewöhnliche Themenvielfalt ab und ist daher nicht einfach auf den Typus "Gesellschaftsroman" festzulegen; dies hat nicht nur die zeitgenössische Kritik irritiert, sondern anscheinend auch dazu beigetragen, dass dieses hochinteressante Werk - wie einige andere -
bislang noch nicht ins Deutsche übertragen wurde.
Diesem Zustand versuche ich abzuhelfen, indem ich
(edit: 2016, V4: 2018) eine
eigene Übersetzung vorlege.
Was den Übersetzungstext angeht, so liegt das Copyright für das eBook in der vorliegenden Fassung ausschließlich bei mir.
Neben der Übersetzung enthält das Werk
79 Anmerkungen und ein
Nachwort (hier bin ich einer Anregung von
mmat1 gefolgt), die selbstverständlich ebenfalls Bestandteil der Lizenz sind.
Alonzo Kimball hatte die Originalausgabe mit drei auch im eBook enthaltenen
Illustrationen versehen, von denen eine die Grundlage des
Covers dieses eBooks bildet. Die drei Illustrationen beziehen sich alle auf das erste Buch (von vier).
Wer die Qualität der Übersetzung prüfen will, greift zu der schönen
Werkausgabe von pynch oder lädt den Einzeltext der Originalfassung unten herunter.
This work is assumed to be in the Life+70 public domain OR the copyright holder has given specific permission for distribution. Copyright laws differ throughout the world, and it may still be under copyright in some countries. Before downloading, please check your country's copyright laws.
If the book is under copyright in your country, do not download or redistribute this work.
To report a copyright violation you can
contact us here.