View Single Post
Old 03-23-2016, 12:13 PM   #30
frostschutz
Linux User
frostschutz ought to be getting tired of karma fortunes by now.frostschutz ought to be getting tired of karma fortunes by now.frostschutz ought to be getting tired of karma fortunes by now.frostschutz ought to be getting tired of karma fortunes by now.frostschutz ought to be getting tired of karma fortunes by now.frostschutz ought to be getting tired of karma fortunes by now.frostschutz ought to be getting tired of karma fortunes by now.frostschutz ought to be getting tired of karma fortunes by now.frostschutz ought to be getting tired of karma fortunes by now.frostschutz ought to be getting tired of karma fortunes by now.frostschutz ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
frostschutz's Avatar
 
Posts: 2,282
Karma: 6123806
Join Date: Sep 2010
Location: Heidelberg, Germany
Device: none
Quote:
Originally Posted by Marco77 View Post
While they're not particularly bad per se, combined with the fact they're mostly translated by amateur staff (I certainly appreciate their effort, though!) I often find the vocabulary lacking and constructs sub-par. Yet, they can be deeply enthralling stories too.
This is particularly noticable in stories that changed hands several times, with each translator using their own style (which can even include changed character names).

However, in terms of language quality, I've read worse written by (presumably) native speakers. In terms of story I enjoyed "Morcyth Saga" by Brian Pratt a lot but it really needs a re-write...

Coiling Dragon is still my favourite, of course it's one of the few complete ones, which is a huge plus.
frostschutz is offline   Reply With Quote