Erster Link von doubleshuffle, dort Kapitel III, S. 20 ff. gibt recht gut Aufschluss.
Selbst wenn man nur drüberliest, kann man schließen, dass Poe wohl eher im deutschen Original gelesen hat, vielleicht vorinformiert durch angelsächsisch-amerikanische Rezensionen. Denn er äußert sich über Texte, die wohl kaum jemand damals (vielleicht nicht einmal heute) in engl. Übersetzung lesen konnte. So dort die Vermutung (und vielleicht nach eingehender Lektüre mehr).
Allerdings bliebe zu verifizieren, wie weit Poe sich auf englischsprachige Kritiker stützen konnte.
Es bleibt also fast nur übrig, sich in dieser Dissertation und in jüngeren Arbeiten zu der Frage zu informieren.
|