Quote:
Originally Posted by brucewelch
Das "hätten" steht so in der Erstausgabe der "Serapionsbrüder", in welcher Sammlung diese Erzählung bleibend ihren Ort erhalten hat. Hierauf fußend haben spätere Ausgaben den damaligen Druckfehler übernommen, kritische Ausgaben führen natürlich "hätte" an dieser Stelle. Für die "Digitale Bibliothek" (deren gemeinfreie Texte zum großen Teil in den zeno.org-Bestand übergegangen sind) wurde die Erstausgabe benutzt, während der Text bei Gutenberg.de auf der Reclam-Ausgabe von 1977 beruht, in der dieser Fehler berichtigt wurde.
Wenn Du die Hoffmann-Ausgabe von pynch liest, Spinnenmonat, so liegt hier die zeno-Fassung zugrunde, die - wie gesagt - den Druckfehler beibehalten hat.
|
Danke für die Antwort, Bruce.
Aber den Sazt oben habe ich genau von Gutenberg.de kopiert, das heißt, die Ausgabe bei Gutenberg.de hat denselben Druckfehler.
Bei "der Sandmann" habe ich schon Unterschied gefunden, wie bei Gutenberg.de liest man:
Da kreischte es auf in schneidendem trostlosen Jammer, fort stürzte ich nach des Vaters Zimmer, die Türe stand offen,
erstickender Dampf quoll mir entgegen,
während bei Zeno:
Da kreischte es auf in schneidendem trostlosen Jammer, fort stürzte ich nach des Vaters Zimmer, die Türe stand offen,
erstickenden Dampf quoll mir entgegen,