Quote:
Originally Posted by slowfax
Wikipedia nennt den Namen des Übersetzers nicht, ich selbst finde mit den dürftigen Angaben weder das Buch selbst noch den Verlag (Verlagsnachfolger) bei irgend einem mir bekannten Antiquar. Kann da jemand weiterhelfen?
|
Hallo, slowfax,
I apologize for answering in English, aber mein Deutsch ist sehr schlecht.

I am a cataloging librarian, and have access to the OCLC / WorldCat bibliographic database.
I did a search in WorldCat for this edition (Wien : Stein-Verlag, 1923); I was able to find out the translators' names for you: J. Botstiber [sic] and J. Ott [sic]. (I have not been able to discover what their initials stand for).
Below are links to screenshots from WorldCat of the two different bibliographic records for this particular edition:
OCLC control # 47876232 ; 1 owning library (= Cambridge University, UK)
OCLC control # 249611494 ; 1 owning library (= Hochschulbibliothek Vechta, Germany)
Note: This does not mean that only 2 copies of this book exist in the world ... It simply means that, thus far, these are the only 2 libraries which belong to OCLC, have cataloged this item and indicated that they own a copy of it. There are probably other copies of this edition floating around / available.
Depending on what type of library service you have access to in Bremen, you might be able to borrow this book via interlibrary loan.
I hope this information will help you with your research. Gruss aus Texas,
=david