View Single Post
Old 09-03-2015, 01:15 PM   #10
Nick_1964
Bookworm
Nick_1964 ought to be getting tired of karma fortunes by now.Nick_1964 ought to be getting tired of karma fortunes by now.Nick_1964 ought to be getting tired of karma fortunes by now.Nick_1964 ought to be getting tired of karma fortunes by now.Nick_1964 ought to be getting tired of karma fortunes by now.Nick_1964 ought to be getting tired of karma fortunes by now.Nick_1964 ought to be getting tired of karma fortunes by now.Nick_1964 ought to be getting tired of karma fortunes by now.Nick_1964 ought to be getting tired of karma fortunes by now.Nick_1964 ought to be getting tired of karma fortunes by now.Nick_1964 ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Nick_1964's Avatar
 
Posts: 975
Karma: 768585
Join Date: Aug 2010
Location: Netherlands
Device: Sony prs-650, Kobo Glo HD (2x), Kobo Glo
Quote:
Originally Posted by LisaAlissa View Post
Here's a couple of slightly different takes.

1. When you know what the book's title is going to be: Go ahead and create the Empty Book BetterRed suggested, then add a tag that says "ToBuy" (or whatever) then you'll be able to use the tag browser to call up all the Empty Books that are ToBuy when you want to review just that list.

2. If you don't know what the title will be, but expect there will be later additions to the series, add a tag to a current book in the series. I use "*FindSequel."

I use an asterisk in front of what I call functional tags so that they'll be grouped in the tag browser. Things like Wishlist, ToBuy, FindSequel, Paper.

And here's an earlier thread (from 2008) called "Adding Wanted Books"

Hope some of that helps.
After a long search,in my language the translator calls a tag a label.
If you open labels, the translation talks suddenly again about a tag.
But he calls the tag browser a filter browser to look for filters.
And in the search for tags he is using tags, and filters together..
So in first I was thinking, nice.. ad a tag.. where, how,what...
The help isn't useful,because there the same happens,the same difference in words.. So I first have to figure out, ok a tag.. how would the calibre translator call this.. then find the option.. but using words that are used in english to, the translator calls a tag a label, but that again is also an english word,then used filter which is also again an english word .. that is why I always try to find screenshots so I just know what nice people like you are talking about and how that function is called in my language, because really translated, a tag is not the same as a label...
And in the same small screen at the bottom, he uses 2 different translations for the same thing: remove tag.. ( on the left with the green: Tag verwijderen, and on the right with the red coss: Tag weghalen) like deleting and removing..
Click image for larger version

Name:	2015-09-03 19_09_14-calibre - __ Calibre Bibliotheek __.jpg
Views:	225
Size:	172.9 KB
ID:	141669
Nick_1964 is offline   Reply With Quote