I think it's perfectly legitimate (and sometimes advisable) to change some words in books for younger chldren to reflect changed meanings/connotations/sensibilities.
Not being a native speaker of English, I can't make any judgements on which words are really not child-safe. I can't stop wondering, though, about the problems that gay seems to cause. It is so common in older texts that everybody is going to come across it in its older meaning sooner rather than later; so I think it should not be edited out and instead serve as an early example to teach children about language change.
|