So, I side loaded 3.6.10 on my glo hd in order to resolve the former black pictures bug - and I am now able to see the beautiful pictures of Granny Grump's Nesbit series.
BUT! One bug solved and a humongous new bug added:
- opening an English book for the first time, the first call to a dictionary has the regular English-French dictionary (my and the reader's language are French) and I switch it to the plain English, as I always do. Calling the full page, it keeps the English dictionary. So far, so good.
- opening a French book the first call to a dictionary has the regular French dictionary, but calling the full page, it has the English dictionary! And if I try to modify it, by the new process of pressing on the language button, the drop down list has:
English,
Deutsch,
Italiano,
Español,
Español (México),
Português,
English-Français,
English-Deutsch,
English-Italiano,
English-Español (México) twice, on two lines,
Deutsch-English,
Italiano-English,
Español (México)-English (twice)
and that's it folks.
- German, Italian and Spanish books behave the same as the French books, but are less of a problem for me (just the extra work to get a detailed definition...) since the relevant plain and translation languages dictionaries are available from the drop list.
I am very annoyed not to be able to access the detailed kobo French dictionary nor the Littré filed under Nederlands - and I can see them in the parameters list of dictionaries, unchanged in this release.