Quote:
Originally Posted by KevinH
I will think about how best to allow different languages for the nav.xhtml that is generated from the toc.ncx.
|
I did some tests and of the few available epub3 apps only
Azardi (Windows, Linux, OSX) actually used the TOC heading title.
I.e., epub3 users will most likely only see localized TOC strings if the app manufacturer decides to release localized versions.
Nevertheless, I'd recommend that the plugin check the language metadata of the epub and automatically select a localized TOC string based on the first two letters of the ISO language code.
For a traditional
FIGS localization the plugin could query the following tuple list:
Code:
toc = [('en', 'Table of Contents'), ('fr', 'Table des matičres'), ('it',
'Tavola dei Contenuti'), ('de', 'Inhaltsverzeichnis'), ('es',
'Índice de contenido')]
(The translations were pulled from the Sigil UI.)