View Single Post
Old 05-04-2015, 11:05 AM   #6
John123
Connoisseur
John123 is slicker than a case of WD-40John123 is slicker than a case of WD-40John123 is slicker than a case of WD-40John123 is slicker than a case of WD-40John123 is slicker than a case of WD-40John123 is slicker than a case of WD-40John123 is slicker than a case of WD-40John123 is slicker than a case of WD-40John123 is slicker than a case of WD-40John123 is slicker than a case of WD-40John123 is slicker than a case of WD-40
 
John123's Avatar
 
Posts: 82
Karma: 73150
Join Date: Feb 2011
Location: Scottish Highlands
Device: Samsung Note, Kindle, hudl2
Quote:
BTW, regarding the Chinese text, I'm only remotely familiar with Chinese, but, IIRC, Pinyin text requires accents to mark tones in Chinese and none of the Pinyin text in your excerpt had any. For example, the book mentions director Jiang Wen, however, in proper Pinyin it should read Jiāng Wén.
You are, of course, quite correct. However, I'm the monkey, not the organ grinder ) and would never dare correct an "academic"!!

Anyway, thanks for your advice. I followed GrannyGrump's tutorial and now have a test SVG file converted to paths from the proper font. Given that I have the coding:

<p class="Bibliography"><i>1911</i>. <i>Xinhai Geming</i> <span class="Chinese-Logograms">辛亥革命</span>. Directed by Jackie Chan <span class="Chinese-Logograms">成龙</span> and Zhang Li <span class="Chinese-Logograms">张 黎</span>. People’s Republic of China and Hong Kong: 2011.</p>

What would be the best way to introduce the SVG file into that senario. Bear in mind there are 270+ images to insert and I'm doing this as a favour. So don't want to spend too much time on it.
John123 is offline   Reply With Quote