View Single Post
Old 04-22-2015, 03:24 AM   #52
mietek81
Connoisseur
mietek81 , Klaatu Barada Niktu!mietek81 , Klaatu Barada Niktu!mietek81 , Klaatu Barada Niktu!mietek81 , Klaatu Barada Niktu!mietek81 , Klaatu Barada Niktu!mietek81 , Klaatu Barada Niktu!mietek81 , Klaatu Barada Niktu!mietek81 , Klaatu Barada Niktu!mietek81 , Klaatu Barada Niktu!mietek81 , Klaatu Barada Niktu!mietek81 , Klaatu Barada Niktu!
 
Posts: 83
Karma: 5414
Join Date: Mar 2013
Location: CK, Poland
Device: Kobo Glo, H2O
Yes, I think that all diacritics are now supported. In some very old firmware they were not displaying in books synopsis but now they are, so I suppose it is ok.
Yes, German can be lost in translation

Can I switch parts of translation strings like this
from
Code:
AddToShelfWidget{ref}%n BOOK(S){tr}%n BUCH{tr2}%n BÜCHER
to
Code:
AddToShelfWidget{ref}%n BOOK(S){tr}%n TOM{tr2}TOMÓW: %n
or completly skip the %n parts or replace it with number 1 where applicable? Or maybe the %n is not for number?

Damn.. Polish word for Book/Buch (Książka) is way to long. Many polish words are longer then german. This is going to be hard and take a lot of time..

Ok, so there is first major problem. English "yes" is German "Ja" and Polish "Tak". I could use "OK" but that might not be looking good in all places. Maybe I should use another language instead of German? Which language has "yes" with at least 3 letters?

Last edited by mietek81; 04-24-2015 at 11:45 AM.
mietek81 is offline   Reply With Quote