View Single Post
Old 04-16-2015, 04:27 AM   #37
tshering
Wizard
tshering ought to be getting tired of karma fortunes by now.tshering ought to be getting tired of karma fortunes by now.tshering ought to be getting tired of karma fortunes by now.tshering ought to be getting tired of karma fortunes by now.tshering ought to be getting tired of karma fortunes by now.tshering ought to be getting tired of karma fortunes by now.tshering ought to be getting tired of karma fortunes by now.tshering ought to be getting tired of karma fortunes by now.tshering ought to be getting tired of karma fortunes by now.tshering ought to be getting tired of karma fortunes by now.tshering ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
Quote:
Originally Posted by surquizu View Post
I think this is not the problem.

With the latest files the patch works well and I have translated most of the interface. There is only a problem in some texts of the tiles, the list of collections and reading stats. The rest of the interface is completely translated.
...
I attached file with translations of the text strings long.
Good job!

Quote:
Originally Posted by surquizu View Post
I think this is not the problem.
...
The text strings no translated not are in the file that you sent me:

Home display:

libros aņadidos
libros finalizados
Horas de lectura

popup Reading stats:

minutos restantes
minutos de lectura

Collection display:

Libro
Libros
I think this is exactly the problem I was talking about. I did not include these data because I did not identify them. I only searched for data sets that consist of function identifier, English reference, Spanish translation. Therefore, I missed those sets that contain a second Spanish translation for plural expressions (e.g., translation: 1% hora; second translation: 1% horas). I will provide those items in the format
Code:
function_identifier{ref}reference_string{tr}spanish_expression{tr2}spanish_expression2
But first I have to identify them. After identifying them, there is still the possibility that there remain some unidentified sets, because they might contain some notes by the translator or something like that. I hope that this will not be the case. Let us see.
tshering is offline   Reply With Quote