Quote:
Originally Posted by whitearrow
Depending on how, exactly, they are accomplishing this in terms of technology, it also may be a violation of copyright in the US. See Clean Films.
|
I'm thinking that because of emphasis on the "moral rights" of the author, Clean Reader use is even more likely to be a violation of French copyright.
However, as everyone knows, copyright law isn't vigorously enforced. If it was, half (or maybe a lot more) of the students in the Ivy League would have a criminal record.
I've read that in China, translated books often leave out passages that are considered politically or otherwise outre. This affects a lot more people than a app hardly anyone is going to buy and which only makes superficial changes. While teachers and parents shouldn't use this software, I'd rather they use it than delete whole sentences, or ban the books.