So, ich hab mein erstes französisches Buch geschafft. Das war ein ziemliches Stück Arbeit.
L'Ombre du Vent ist die französische Übersetzung von Carlos Ruiz Zafóns
Der Schatten des Windes. Die Geschichte, die sich über gut 30 Jahre erstreckt (inklusive spanischer Bürgerkrieg) beginnt eigentlich recht nett mit dem zehnjährigen Daniel, der von seinem Vater auf den Friedhof der vergessenen Bücher mitgenommen wird. Daniel entwickelt im weiteren Verlauf eine Faszination für den geheimnisumwitterten Schriftsteller Julian Karax, der jung verstarb und dessen Werke nur schwer in Antiquariaten aufzustöbern sind.
Mir war das Ganze ehrlich gesagt zu literarisch. Im letzten Drittel habe ich mehr als einmal gedacht: "Wie lange geht das jetzt noch?"

Allerdings war es perfekt, um mich wieder in die französische Sprache einzuhören. Französische Hörbücher sind nur schwer aufzutreiben, und das meiste, was unsere Bücherei hat, interessiert mich leider gar nicht. Fast 18 Stunden waren dann aber doch ein wenig lang. Ich glaube, ich gucke lieber einen Film, wenn mir wieder mal danach ist, Französisch zu hören.
(Challenge französische Bücher, 2.5 Sterne)