View Single Post
Old 01-16-2015, 05:25 AM   #10
valdecirmarco
Junior Member
valdecirmarco began at the beginning.
 
valdecirmarco's Avatar
 
Posts: 3
Karma: 10
Join Date: Jan 2015
Location: Brazil
Device: Dell Vostro
Quote:
Originally Posted by chaley View Post
@valdecirmarco: question: should I use your translation for all Portuguese locales? For example, is Brazilian Portuguese close enough to Portugal Portuguese that people in Portugal would want to use it by default?
I dont believe you can. The portuguese language is governed by an international treaty called Portuguese Language Orthographic Agreement of 1990. However a lot of lexical differences will remain:

English Brazil Portugal

mouse mouse rato
display tela écrã
about sobre acerca de
phone fone auscultador
cell phone celular telemóvel
file arquivo ficheiro

...

Furthermore, the people living in Portugal not welcomed the new spelling of portuguese language.

In most of cases I can't understand the speaking from Portugal, indeed. (I had a portuguese client recently and was very difficult understand when he spoke to me.)

Plaese see:
http://en.wikipedia.org/wiki/Portugu...eement_of_1990

http://globalvoicesonline.org/2009/0...-not-welcomed/
valdecirmarco is offline   Reply With Quote