View Single Post
Old 12-07-2008, 03:28 PM   #6
Elsi
Wizard
Elsi is a glorious beacon of lightElsi is a glorious beacon of lightElsi is a glorious beacon of lightElsi is a glorious beacon of lightElsi is a glorious beacon of lightElsi is a glorious beacon of lightElsi is a glorious beacon of lightElsi is a glorious beacon of lightElsi is a glorious beacon of lightElsi is a glorious beacon of lightElsi is a glorious beacon of light
 
Elsi's Avatar
 
Posts: 2,366
Karma: 12000
Join Date: Jan 2008
Location: Texas, USA
Device: Kindle; Sony PRS 505; Blackberry 8700C
Quote:
Originally Posted by Napoleon View Post
Gotta admit it: I love reading! what about you? what do you read?
Thought you'd never ask. I'm an eclectic reader when it comes to fiction. I read very little non-fiction in the form of books. I do read quite a bit of technical material in my job as a software specialist. When I'm enrolled in graduate courses, I read the usual texts and articles. (I'm currently taking a break from my graduate studies.)

Reading is my main hobby/entertainment. I read well over 100 novels a year, so I keep a text file with information on each book that I complete, and from that I can produce some statistics. I have read 129 books so far in 2008. Of these, 71 were paper books and 4 were audio books, leaving the remaining 54 books as eBooks read on several devices. The Kindle is my primary eBook device. I also own a Sony PRS-505 with the lighted cover, so I've started buying some books from Baen which allows me to download both the MobiPocket and Sony versions. And thus I can switch off from device to device, taking advantage of the Sony's light when reading in the car at night.

As to genre, the bulk is about evenly split between mystery and SFF. I have read 10 historical novels and 6 chicklit books, though.

Like the majority of Americans, I only speak/read/write one language -- English. I studied Latin in high school, so I can sometimes figure out meaning/intent from articles in Spanish or Portuguese. When I find a research article in Spanish or Portuguese, if my own scan makes it seem pertinent, I'll send it out for proper translation.

Oh yes -- I know a bit of American Sign Language and can make myself understood in sign. My ability to read sign is more limited, but I can usually carry on a conversation well enough with a patient signer.
Elsi is offline   Reply With Quote