View Single Post
Old 11-12-2014, 12:02 PM   #63
Faterson
pokrývač škridiel
Faterson ought to be getting tired of karma fortunes by now.Faterson ought to be getting tired of karma fortunes by now.Faterson ought to be getting tired of karma fortunes by now.Faterson ought to be getting tired of karma fortunes by now.Faterson ought to be getting tired of karma fortunes by now.Faterson ought to be getting tired of karma fortunes by now.Faterson ought to be getting tired of karma fortunes by now.Faterson ought to be getting tired of karma fortunes by now.Faterson ought to be getting tired of karma fortunes by now.Faterson ought to be getting tired of karma fortunes by now.Faterson ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Faterson's Avatar
 
Posts: 1,525
Karma: 3300000
Join Date: Oct 2011
Location: Bratislava, Slovakia
Device: 3*iPad, SamsungNote & Tabs, 2*OnyxBoox, Huawei 8″, PocketBook
Exclamation

Thank you, Psymon. I'm looking forward to it. I forgot to mention one big caveat on my part, though, that may turn out to be an unsurmountable stumbling block: I refuse to read even slightly "modernized" (read: bastardized) editions of classics. I love EPUBs, and I detest PDFs, but if you give me the choice of reading Thoreau in a superbly crafted EPUB edition where someone presumed to mess with Thoreau's original punctuation, spelling (let alone word choice), etc., and a scanned/photographed PDF edition of the text exactly as it was published during Thoreau's lifetime (ideally under the writer's personal auspices)...

... well, given that choice, I'm always going to opt for PDF (and GoodReader on iOS) containing the 100% pure, unadulterated Thoreau. In other words, I'm a fan of the "Library of America" publishing principle: preserving every single letter and punctuation mark as it was contained in the original edition. (There's a very nice technical term for this in the German publishing industry: wort- und zeichengetreu.) To all publishers, wherever they are, I'd like to say: "Please, don't mess with our classics. If you feel the irresistible urge to 'correct' them, do so in editorial footnotes, without touching the original text."

So I hope you're producing your Thoreau e-books from such primary sources (ideally released during Thoreau's lifetime), Psymon. If not, I'll be unable to read your Thoreau editions, for which I apologize in advance. There are likely many readers out there who will appreciate "modernized" or "adjusted" texts by classics; I'm just not one of them.

</off-topic>
Faterson is offline   Reply With Quote