Oddball writing systems & Non-ISO 639-2 Languages
I have a couple of books written in English, that do not use the Latin writing system. I'm wondering what other people when they encounter that situation.
I have a couple of books that are in languages that are not defined in ISO 639-2. Typically, these are either endangered dialects, such as Pennsylvania Dutch, or conlangs, such as toki pona.
I'm also wondering what other people do, to indicate the language of those "unsupported languages".
|