Quote:
Originally Posted by ATDrake
Well, comparing the new cover art to the traditional standard one which I've seen for practically every version of the book before (you can see it if you scroll down to the French edition in the Frequently Bought Together), including the trilingual English/French/Korean edition I also own, I'm going to cynically say that what makes it "perfect for teen readers" is the less cartoon-y looking cover art.
Kind of like those Harry Potter editions with the "grown-up" still life image covers, so that people who were embarrassed about being seen to read obviously kids' books wouldn't have to be embarrassed about being seen to read obviously kids' books in public.
(Or for that matter, the alternative Discworld editions with much the same, rather than the more colourful Kirby/Kidby art which openly says "hey, I'm reading fantasy and feel no shame!")
|
Or it could be the choice of words used in the translation to an extent too. I mean the original is in French and depending on word choice and how the text reads you have either a children's book or a young adult book. Go to a bookstore and compare an illustrated copy of Treasure Island for young readers to R.L. Stevenson's original and you will see what I mean. The text is simplified for the younger (beginning) readers copy.