View Single Post
Old 07-23-2014, 08:21 AM   #4
foghat
Evangelist
foghat ought to be getting tired of karma fortunes by now.foghat ought to be getting tired of karma fortunes by now.foghat ought to be getting tired of karma fortunes by now.foghat ought to be getting tired of karma fortunes by now.foghat ought to be getting tired of karma fortunes by now.foghat ought to be getting tired of karma fortunes by now.foghat ought to be getting tired of karma fortunes by now.foghat ought to be getting tired of karma fortunes by now.foghat ought to be getting tired of karma fortunes by now.foghat ought to be getting tired of karma fortunes by now.foghat ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 464
Karma: 1006520
Join Date: Mar 2010
Location: Alberta, Canada
Device: Kindle PW3
Quote:
Originally Posted by HarryT View Post
I thought that Canadian English was a lot closer to British English than to US English? Don't you want the books as the author originally wrote them, rather than the rather crude edits made for the US market?
That is a good point.

Regarding the English, I am really not sure. I do know you have a lot of different words than we (or the US) for the same item. Boot vs trunk, for example.

Here is a more exhaustive list of word differences in the first book:

http://www.hp-lexicon.org/about/book...rences-ps.html

Some of the differences are obvious, others ones I probably wouldn't know what she meant (like 'comprehensive' instead of 'public school' or 'rounders' instead of 'baseball').

Maybe I'll just load up a British dictionary and give the books a go in their original format.
foghat is offline   Reply With Quote