I would agree in principle, but in practice the problem that often there's no "original" text. Project Gutenberg texts may be based in some paper edition, but not necessarily the "original". They also contain mistakes, some are present in the source paper edition, and some were corrected in later editions.
I often make changes to the books I upload. Most of the time the changes are minimal: correct obvious typos (comparing with scans of old paper books/magazines when possible), standardize punctuation, recover American/British spelling if the digital text is based on the "wrong" edition. Some times I may change a word if I can be reasonably sure that the author's intent was different (based on older editions, or later annotated editions, or whatever). Of course, I don't change the text just because I like it better or to please "my" readers.
|