@Roger, no, I do the actual proofreading on the reader. And I mark all faulty parts.
Then I go to the PC, open the (@jpalacios, listen!) history folder (.kobo/koreader/history) and load the lua file with the book name into a text editor. All parts starting with ["text"] are the before marked parts. I search for them in Sigil and correct them.
So at the reader I don't need to make any notations, it is enough to highlight these faulty parts (which works great with Koreader!)
|