Thread: Soft hyphen
View Single Post
Old 06-11-2014, 01:26 PM   #12
Katsunami
Grand Sorcerer
Katsunami ought to be getting tired of karma fortunes by now.Katsunami ought to be getting tired of karma fortunes by now.Katsunami ought to be getting tired of karma fortunes by now.Katsunami ought to be getting tired of karma fortunes by now.Katsunami ought to be getting tired of karma fortunes by now.Katsunami ought to be getting tired of karma fortunes by now.Katsunami ought to be getting tired of karma fortunes by now.Katsunami ought to be getting tired of karma fortunes by now.Katsunami ought to be getting tired of karma fortunes by now.Katsunami ought to be getting tired of karma fortunes by now.Katsunami ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Katsunami's Avatar
 
Posts: 6,111
Karma: 34000001
Join Date: Mar 2008
Device: KPW1, KA1
Quote:
Originally Posted by HarryT View Post
As a matter of interest, I'm currently reading a book on my Kindle PW2 which shows the perils of soft hyphenation. All the hyphens which were obviously originally inserted as soft hyphens are showing up as inappropriate normal hyphens in the text.
Doesn't the Calibre Plugin insert soft hyphens on every possible place in a word?

It never posed a problem on my Kindle PW1, and hyphens are displayed exactly where they should: only if a long word is broken up at the end of a line. (Of course, I can unhyphenate the books at any moment by having Hyphenate This remove all of them.)

Quote:
Originally Posted by VydorScope View Post
Thankful I have never used a 27 long letter word in any of my text. That must look horrid on a cellphone screen!
It's normal practice in Dutch and German to have words like that.

For example:

Fire truck driver -> Brandweerwagenchauffeur
Police force commander -> Politiekorpscommandant

Consider this one:

Second hand book store employee -> Tweedehandsboekenwinkelmedewerker

Often, such a world will be avoided and rephrased as "medewerker in een winkel voor tweedehands boeken." (Employee working in a second hand book store.)

Splitting up the long word actually changes the meaning:

Tweedehandsboekenwinkelmedewerker = employee in a second hand book store
Tweedehands boekenwinkelmedewerker = the employee is working in a book store, and he is second hand himself.
Tweedehands boekenwinkel medewerker = the employee is working in a book store, and the book store itself is second hand.
Tweedehandsboekenwinkel medewerker = wrong spelling.

Sometimes, hyphenation can be very handy to have

Last edited by Katsunami; 06-11-2014 at 01:35 PM.
Katsunami is offline   Reply With Quote