Quote:
Originally Posted by alansplace
serviette = French
bleeper - never heard that one
pager = USA
TV = USA
telly = Britan
You've lost me!?!

|
bleeper is UK for pager/beeper and one UK English-ism we haven't adopted, as is telly. Serviette is, as you say, French, but hey, we have at least two official languages here, and "napkin" means something very different.
I was merely pointing out that we're uneven. We have a lot more UK English-isms than you'd expect, but it's not universal. And some things are purely Canadian. (Care to guess what a garbage disposal is called?)