View Single Post
Old 04-13-2014, 06:27 PM   #43
4691mls
Wizard
4691mls ought to be getting tired of karma fortunes by now.4691mls ought to be getting tired of karma fortunes by now.4691mls ought to be getting tired of karma fortunes by now.4691mls ought to be getting tired of karma fortunes by now.4691mls ought to be getting tired of karma fortunes by now.4691mls ought to be getting tired of karma fortunes by now.4691mls ought to be getting tired of karma fortunes by now.4691mls ought to be getting tired of karma fortunes by now.4691mls ought to be getting tired of karma fortunes by now.4691mls ought to be getting tired of karma fortunes by now.4691mls ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 2,776
Karma: 30081762
Join Date: Jan 2012
Location: US
Device: ALL DEVICES ARE STOCK: Kobo Clara, Tolino Shine 2, Sony PRS-T3, T1
If I didn't know what a British zebra crossing was, I would probably picture a scene out of a TV nature documentary
US crosswalks, at least in places I've been, are usually white stripes on the black/gray pavement; they don't remind me of a zebra at all....
Actually I just used Google images for "crosswalk" and for "zebra crossing" and the pictures it pulled up for each looked similar.

Two British/American differences which often trip me up, even though I know what the British meaning is:

1. Pavement - as an American I see "pavement" and think of a road; when I read that someone is walking on the pavement I expect them to get hit by a car, until I remind myself that it's the British equivalent of a US "sidewalk"

2. Call - I'm surprised when someone goes to make a call and they start observing the other person's surroundings; in American usage a call is typically a telephone call, not a personal visit
4691mls is offline   Reply With Quote