Quote:
Originally Posted by HarryT
Actually, Alex, there's a much simpler explanation. The original English spelling of the word was "caņon" (from Spanish). It's far, far more likely that the source text had lost its tilde accent than lost a "y", especially when one considers that the spelling variant with a "y" didn't enter common usage until the 20th century. Personally I would have restored the accent, not changed the spelling.
Of course editors can - and do - make this type of editorial decision, but my personal preference is to see the original spelling and punctuation.
|
Thanks, Harry. But if you add the tilde you've changed the spelling. The tilde is an integral part of the word - it obviously changes the meaning.