View Single Post
Old 04-03-2014, 07:41 AM   #118
DiapDealer
Grand Sorcerer
DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
DiapDealer's Avatar
 
Posts: 28,693
Karma: 205039118
Join Date: Jan 2010
Device: Nexus 7, Kindle Fire HD
Quote:
Originally Posted by AlexBell View Post
Full disclosure:

I recently uploaded The Queen of Hearts (a collection of novels written in the 1850s) by Wilkie Collins to the MR library. As well as changing 'gayety' to 'gaiety' and 'gayly' to 'gaily' I also changed 'gay' to 'light-hearted'. I did this because the English language has changed in the last 150 odd years. In our day 'a gay man' would almost certainly be read as 'a homosexual man,' and this is simply not what Collins meant - he would have used a different term if he had dared to mention a character's sexual orientation at all. I did add a note to the posting that I had updated spelling and hyphenation - I also changed 'to-day' to 'today' for example.

How does that grab you?
As long as you make it abundantly clear that this is a new, modern adaptation of Collins' collection--and not his original work--I take no issue. I wouldn't want to read it or anything, but as long as you don't try to pass it off as the original, I remain unaffected by your interpretation.
DiapDealer is online now