View Single Post
Old 04-02-2014, 06:05 AM   #100
EbookNovice
Banned
EbookNovice solves Fermat’s last theorem while doing the crossword.EbookNovice solves Fermat’s last theorem while doing the crossword.EbookNovice solves Fermat’s last theorem while doing the crossword.EbookNovice solves Fermat’s last theorem while doing the crossword.EbookNovice solves Fermat’s last theorem while doing the crossword.EbookNovice solves Fermat’s last theorem while doing the crossword.EbookNovice solves Fermat’s last theorem while doing the crossword.EbookNovice solves Fermat’s last theorem while doing the crossword.EbookNovice solves Fermat’s last theorem while doing the crossword.EbookNovice solves Fermat’s last theorem while doing the crossword.EbookNovice solves Fermat’s last theorem while doing the crossword.
 
Posts: 237
Karma: 28084
Join Date: Sep 2012
Device: none
Quote:
Originally Posted by Catlady View Post
While the original post seems rather overwrought, I think there are legitimate concerns that should be taken seriously. For example, public domain books are sometimes cleansed to make them politically correct according to current sensibilities. Anyone can take it upon himself or herself to "improve" a book and offer it for downloading.
Do you mean overwrought by I'm too anxious OR because I over-wrote the question?

Quote:
Originally Posted by Tarana View Post
Certainly true for children's books. If you read fairy tales as they were in the 1800s, they compare well with the goriest of modern horror stories. My suggestion is to simply stick with traditional publishers. I certainly didn't miss the hue and cry over the mistypes in the first LOTR ebook.
Okay, thanks.
Quote:
Originally Posted by jgaiser View Post
The paranoia is strong in this one...
Haha, you're correct! It was just something that concerned me.

Quote:
Originally Posted by HarryT View Post
True for all sorts of books. Eg the 1847 English translation of "The Count of Monte Cristo" (which is still by far the most commonly-encountered English version) is heavily censored to remove language and scenes from the French original which would have been unacceptable to a Victorian British readership.

Translators take all sorts of liberties with books. The most commonly-found English translation of Jules Verne "Journey to the Centre of the Earth" bears only a passing resemblance to the original. The translator basically rewrote the book.
Thanks, but I'm not reading translated ebooks at all.
EbookNovice is offline