Danke für den Service. Ich würde mal sagen, das ist im Ansatz ganz nett gemacht, das leicht angechaucerte Englisch mit mittelhochdeutschem Einschlag zu übertragen, aber der Einschlag ist zu stark - volles Rohr mittelhochdeutsch, wo das Original eben nur eine leichte mittelenglische Einfärbung hat. (Was dazu führt, dass ich das Original, im Gegensatz zur Übersetzung, ohne Wörterbuch lesen kann. Irgendwie witzig.)
|