Jaja. Da war doch was.
Medaillen, die im Original
medals waren und mit
Orden übersetzt gehörten.
Oder das hier (
Harry Rowohlt wird mir verzeihen, wenn ich das forumsgerecht adaptiere):
Quote:
Aber Arno [Schmidt] hat ja die Fackel weitergereicht. Sein gelehrigster und heiligster Jünger ist Hans Wollschläger. Und das geht so. Wie heißt pint auf deutsch? Richtig: Pinte.
Und wie würden Sie, liebe MR-Leserin, lieber MR- Leser, a bottle of pop übersetzen? Nein, nicht, wenn Sie Sie wären, sondern wenn Sie Wollschläger wären? Sagen Sie nichts. Drücken Sie den Spoilerbutton.
|