Thread: tsundoku
View Single Post
Old 03-17-2014, 09:35 AM   #14
fjtorres
Grand Sorcerer
fjtorres ought to be getting tired of karma fortunes by now.fjtorres ought to be getting tired of karma fortunes by now.fjtorres ought to be getting tired of karma fortunes by now.fjtorres ought to be getting tired of karma fortunes by now.fjtorres ought to be getting tired of karma fortunes by now.fjtorres ought to be getting tired of karma fortunes by now.fjtorres ought to be getting tired of karma fortunes by now.fjtorres ought to be getting tired of karma fortunes by now.fjtorres ought to be getting tired of karma fortunes by now.fjtorres ought to be getting tired of karma fortunes by now.fjtorres ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 11,732
Karma: 128354696
Join Date: May 2009
Location: 26 kly from Sgr A*
Device: T100TA,PW2,PRS-T1,KT,FireHD 8.9,K2, PB360,BeBook One,Axim51v,TC1000
Quote:
Originally Posted by elemenoP View Post
But what about words we have in English that they don't have in other languages? Can you think of any examples? Or, do other languages just adopt the English word when this happens?

eP
Yes.
The most notable example I have heard of is "efficiency".
As a product of the industrial revolution, the concept originated in the UK and spread out. Most other languages had no native equivalent.
Lots of technical terms and concepts originated in english and were then merrily adopted/adapted to other languages. There are exceptions, of course. Some languages are hostile to neologisms and imports.
fjtorres is offline   Reply With Quote