View Single Post
Old 02-24-2014, 09:17 AM   #22
Prestidigitweeze
Fledgling Demagogue
Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Prestidigitweeze's Avatar
 
Posts: 2,384
Karma: 31132263
Join Date: Feb 2011
Location: White Plains
Device: Clara HD; Oasis 2; Aura HD; iPad Air; PRS-350; Galaxy S7.
My reading habits evolved from years of sampling the poetry and prose on my parents' bookshelves. The stylistic characteristics of the writers on those shelves -- Thomas Browne, Hart Crane, Walter Pater, Spenser, Charles Lamb, the metaphysicals -- are why my taste in prose tends to favor the polyphonic (to use De Quincey's term).

Unless a book's style is pedestrian, I tend to want to consume it slowly, like a bottle of Germain-Robin Old Havana or a box of Belgian sweets.

I've seen a lot of threads that seemed especially concerned with finishing books. But if I really like a book, I'm more interested in taking the time to absorb it than finishing it on schedule.

When I first picked up M.D.H. Norton's translation of The Notebooks of Malte Laurids Brigge, I was stuck in San Luis Obispo and surrounded by ballet dancer friends who thought I was too cerebral. Rilke's novel was the only thing in the place that connected with me spiritually and intellectually. That book was like medicine to me.

I was sad the day I finished it. Even now, I still return to the translation by Stephen Mitchell and reread it slowly.

Last edited by Prestidigitweeze; 02-25-2014 at 05:48 AM.
Prestidigitweeze is offline   Reply With Quote