View Single Post
Old 02-09-2014, 11:20 AM   #89
Iskariot
Zealot
Iskariot ought to be getting tired of karma fortunes by now.Iskariot ought to be getting tired of karma fortunes by now.Iskariot ought to be getting tired of karma fortunes by now.Iskariot ought to be getting tired of karma fortunes by now.Iskariot ought to be getting tired of karma fortunes by now.Iskariot ought to be getting tired of karma fortunes by now.Iskariot ought to be getting tired of karma fortunes by now.Iskariot ought to be getting tired of karma fortunes by now.Iskariot ought to be getting tired of karma fortunes by now.Iskariot ought to be getting tired of karma fortunes by now.Iskariot ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 148
Karma: 513756
Join Date: May 2011
Device: Sony PRS-950 Daily Edition, Kobo Aura HD
Quote:
Originally Posted by Tizzalicious View Post
Before, if I wanted to read and English book, I would have to 1. pay twice as much as for the Dutch translation.
This is a true surprise to me.
Many, many years ago I switched to reading most of my books in english for 2 reasons:

a. Dutch publishers were(are?) incredibly unreliable in publishing translated series. It would happen frequently that a series of for example eight books would only get published up to the fourth or fifth book of the series.

and

b. I quickly discovered that the original english (and german) versions of books were a lot cheaper than the dutch translations. And I mean a lot! I would pay 50 Gulden (old currency) for a translated version of Wingrove's Chung Kuo books, but when I ordered it abroad it would cost me no more than 17, perhaps 20 Gulden, including shipping and handling.
I always supposed that this huge difference in price could be explained by the fact that there are many more english language speakers than there are dutch language speakers.

Being a devourer of books this was a huge boon. It felt like I was earning heaps of money with every book I read .
Iskariot is offline   Reply With Quote