Well, strangely enough (or not so strange, if you have read some of Twain's little rants on the subject), I think the "undecipherable" aspect is the main part of the joke for the epigrams in this book. I do believe they were intended as a satire on those snooty authors who cite Latin and Classical Greek with no translation for the ordinary reader.
Some of the languages used include Sanskrit, Assyrian, Egyptian hieroglyphics, Eskimo, several native American Indian languages, etc, etc, etc. (I'm having to use svg images for many of these...)
So I will make a noble attempt to use blackletter, if I can transcribe it accurately. Now that I have excellent advice and transcriptions from you folks, I might be able to do it.
If not, I'll be back...