I was wondering what makes the plugin choose between picking the English tags or tags in other languages (e.g. Italian).
I find that at times -even though I have selected the English edition of a book (e.g.
https://www.goodreads.com/book/show/...the_Borderland) and I am starting from a clean (metadata wise) file with English title and English language, the plugin will insist in downloading Italian tags.
E.g. from the book above I get the following information:
Quote:
"The House on the Borderland
William Hope Hodgson
★★★
See at: Fantastic Fiction, Goodreads, Google, Amazon.it, 9783842497931
eBook in lingua straniera, eBook in inglese, Biografie; diari e memorie, Fantascienza; Horror e Fantasy, Horror, Letteratura e narrativa, Classici, Libri per bambini e ragazzi
Sinossi
From the beasts of the pit to the endless terror of the void
A manuscript is found: filled with small, precise writing and smelling of pit-water, it tells the story of an old recluse and his strange home - and its even stranger, jade-green double, seen by the recluse on an otherworldly plain where gigantic gods and monsters roam.
Soon his more earthly home is no less terrible than this bizarre vision, as swine-like creatures boil from a cavern beneath the ground and besiege it. But a still greater horror will face the recluse - more inexorable, merciless and awful than any creature that can be fought or killed."
|
Thanks for any help resolving this issue.
P.S. attached is my json file in case it is relevant