Quote:
I would be interested in seeing an example of this "Illustration incorporated into the text flow where it references." I have yet to run into such a case in any of the books I have worked on.
|
I did this with the edition of Roughing It that I uploaded here at MR:
https://www.mobileread.com/forums/sho...d.php?t=223247.
The print first edition had two frontispieces. (See Internet Archive:
https://archive.org/stream/roughingi...ge/n9/mode/2up )
I set the first one into Chapter 33, where it references the text. I had set the second "generic" one just before the dedication, but in the revision (which I hope to complete *any minute now*

), I am moving it in front of the half-title.
Also see AlexBell's upload of Innocents Abroad (
https://www.mobileread.com/forums/sho...d.php?t=220749), he moved the frontispiece to Chapter 7.
Quote:
Depending on how the Title Page is written, I could just see the publisher/translator/edition information being folded right into the copyright page.
|
Yes, I see what you mean. I pretty much put all that in an "about" page: title, author, other contributers, publishing history, copyright status (always public domain), a brief synopsis/review of the contents, and editorial/colophon info. My "about" page might seem oddball and amateurish, and maybe I should move it to the back of the book, but what good is a synopsis AFTER you have read the book?
At least I've never had to deal with *four* titlepages. But I do like a nice titlepage, "just for pretty", it satisfies my soul.
Quote:
If all else fails though, it is never a bad idea to just transfer all of the text as you find it from the book scan faithfully.
|
I wonder if misinterpreted faithfulness is why I see ebooks with "This page intentionally left blank"...